<p>La página de Coca-Cola en Facebook tiene 33 millones de fans. En el día de ayer apareció un post llamado “Día del Estudiante”: “Hoy es el día del Estudiante. Si usted es parte de este grupo, muéstrenos haciendo un comentario aquí. Y felicitaciones.”<br />
<br />
El problema fue que el post estaba en portugués, y eso parece haber molestado – como relata hoy Matt Creamer en AdAge online – a los millones de norteamericanos amigos de las latitas rojas y del idioma en rojo, blanco y azul. La cadena de comentarios que generó el famoso día del estudiante se convirtió en un caldo de cultivo para la xenofobia y el racismo.<br />
<br />
Hubo comentarios desagradables de todo tipo y no quedó muy claro cuál era el idioma que más odiaban. En principio el portugués tiene un perfil muy bajo entre los no hablantes, pero además se parece mucho al español, que para muchos norteamericanos, es el idioma del apocalipsis. Algunos reaccionaron suavemente y simplemente manifestaron no gustar del comentario. Otros tuvieron una reacción más visceral: Jason Hughes, por ejemplo, puso: "SPEAK ENGLISH OR FUCKING DIE!!!!".<br />
<br />
Todos esos comentarios ignoran totalmente las “Reglas de Etiqueta” de la página de Coca-Cola en Facebook, que condenan los comentarios inapropiados. Al cabo de unas horas, la compañía eliminó el post de la página y todo el tren de comentarios. Pero la gente sigue hablando sobre lo que ya no está. Rodrigo Viotto Chiarato se burló de la actitud "¡Nosotros mandamos! ¡Hablen nuestro idioma” y recordó a todos los mensajes sobre diversidad que la compañía transmite en su publicidad. A eso Cody Greene contestó: "SI ESO ES ASÍ DÍ A TU GENTE QUE SE QUEDE EN SU PAÍS Y QUE NO TRATE DE ENTRAR NI DROGA NI SUS PERSONAS AQUÍ”.<br />
<br />
Coke explica que no lo sacó por la naturaleza del contenido sino porque su aparición se debió a un error técnico. Los posts de la empresa aparecen en cada país en su idioma local, de manera que en Estados Unidos los ven en inglés, en Brasil en portugués y demás. <br />
<br />
El episodio, dice Creamer, explica en alguna medida cómo las ideas de las redes sociales sin geografía interactúan con las ideas de nación. Esto dejó al descubierto que mucha gente tiene la impresión de que Facebook es estadounidense, como un estado más. Y una parte nada pequeña de esa gente cree que sólo inglés debería hablarse y escribirse en esa tierra. Esto no es buena noticia para los dueños de Facebook quienes probablemente imaginan que su compañía es de naturaleza “global” o “transnacional”.</p>
<p> </p>
La xenofobia estadounidense saltó en Facebook
Hablen inglés o muéranse dijo indignado un amigo cuando vio que en la página de Coca-Cola en Facebook alguien publicó un mensaje enportugués. Textualmente dijo: SPEAK ENGLISH OR FUCKING DIE!