<p>Sus comentarios se producen en medio de una ola de apoyo a la decisión del Partido Comunista de expulsar al político más populista de China, Bo Xilai del comité central del partido y del Politburó. Bo Xilai estaba a punto de ingresar al centro del poder chino: el Comité Permanente del Politburó del Partido Comunista Chino (PCCh), máximo órgano donde se sienta su dirección colegiada del país.<br />
<br />
Al frente de la corriente más maoísta del partido, Bo aglutinaba el descontento de millones de chinos a los que las reformas han privado de los dos grandes logros del maoísmo: la educación y la sanidad gratuitas. Bo, apoyado en Wang Lijun –hasta hace poco su mano derecha y quien ahora lo acusa — emprendió una amplia campaña contra la corrupción en la que ejecutó a mafiosos y funcionarios. El 14 de abril de 2010 fue ejecutado Wen Qiang, exjefe de la policía de Chongqing, que había utilizado su cargo para enriquecerse con las mafias del juego, la prostitución y el tráfico de drogas. Además fueron dictadas otras seis condenas de muerte y otra treintena de funcionarios y policías fueron condenados a diversas penas de cárcel, incluida la cadena perpetua. Además, la esposa de Wen fue condenada a ocho años de prisión y su cuñada a 18.<br />
<br />
Wang Lijun fue quien destapó el mayor escándalo político en años al tratar de refugiarse en el Consulado de Estados Unidos en la vecina ciudad de Chendu, Wang fue quien dio a conocer documentos que vinculan a Gu Kalai, la esposa de Bo, con la muerte del hombre de negocios británico Neil Heywood y aseguró para solicitar asilo político que su vida corría peligro porque había sido amenazado por Gu.<br />
<br />
La esposa de Bo fue detenida luego de la muerte del empresario británico. Según versiones de agencias de noticias Heywood habría sido envenenado luego de amenazar con exponer los planes de la señora de sacar su dinero de China. En un artículo publicado en los diarios el premier pidió medidas más eficaces para terminar con la corrupción. <br />
<br />
El premier pidió mayor transparencia y una reducción en la concentración de poderes en las estructuras de gobierno. En su artículo no mencionó directamente a Bo, quien ahora está siendo investigado por serias violaciones disciplinarias.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>The article, however, did not directly mention Mr Bo, 62, who is now under investigation for serious breaches of discipline.<br />
Media reports suggest the former Chongqing party chief tried to abuse his power to derail the investigation into his wife.<br />
Mr Bo was once tipped as a future leader and was expected to become a member of the party's powerful Politburo Standing Committee in the autumn.<br />
He commanded strong support and possessed enormous charisma, in stark contrast with most of his colleagues, the BBC's Martin Patience reports from Beijing.<br />
All this has forced China's leaders to handle his removal from power with care, our correspondent says.<br />
He adds that the country's state media have been in overdrive in recent days, pumping out editorials stressing that no-one – not even top politicians – are above the law.<br />
But supporters of Mr Bo see this as a convenient excuse for what they regard as a political purge, our correspondent says.</p>
Asesinato, escándalo y corrupción en China
El asesinato de un empresario británico desató un escándalo que terminó con la carrera de un brillante político chino. El primer ministro, Wen Jiabao, dijo que la corrupción es el principal peligro que acosa al Partido Comunista y reclamó una ley anticorrupción más dura mientras se profundiza el escándalo.